Kreipimasis
LIETUVOS IR LATVIJOS FORUMO PIRMOJO SUVAŽIAVIMO KREIPIMASIS
Lietuvos ir Latvijos kultūros, meno, verslo, žiniasklaidos,
akademinių, politinių ir kitų visuomenės sluoksnių atstovai, susirinkę
Kaune simbolinę Baltų vienybės dieną į pirmąjį Lietuvos ir Latvijos
forumo suvažiavimą, kreipiasi į abiejų mūsų broliškų šalių vadovus,
parlamentus, vyriausybes ir visuomenę, ragindami aktyvinti Lietuvos ir
Latvijos bendradarbiavimą ir kurti nuoširdžią bei ilgalaikę abiejų tautų
strateginę partnerystę. Mūsų manymu, pagrindiniai šios partnerystės
dėmenys būtų šie:
1. Abipusė pagarba ir tarpusavio pasitikėjimas
1.1. Lietuva ir Latvija iš esmės siekia tų pačių
kultūrinių, socialinių bei politinių tikslų, o savo veiksmus grindžia
tomis pačioms demokratinėmis vertybėmis. Abiejų valstybių politikus
kviečiame geriau koordinuoti tarpusavyje strateginius veiksmus, o
valstybių institucijas – plėsti tarpusavio ryšius, kad suvienytoje
Europoje Lietuva ir Latvija kalbėtų tvirtu balsu.
1.2. Kaip ypatingo dviejų valstybių artumo įrodymą
siūlome dar iki narystės Šengene panaikinti pasų kontrolę ir kitas
biurokratines Lietuvos ir Latvijos pasienio procedūras.
2. Baltų paveldas
2.1. Pripažįstame, kad šiuolaikiniame globaliame
pasaulyje baltų tapatybė yra labai trapi ir pažeidžiama. Siekdami
užtikrinti baltų etnoso ilgalaikį išlikimą, kviečiame politiniu lygiu
aktualizuoti idėją apie baltų regioną, pasiekti, kad ji būtų oficialiai
pripažinta ES lygiu, pasiekti, kad ši baltų regiono sąvoka taptų
patraukli ir Lietuvos bei Latvijos etninėms mažumoms. Raginame sukurti
Baltų kultūros kapitalo fondą, kuris remtų baltų identiteto tyrimus ir
literatūros vertimus.
2.2. Kaip galima greičiau parengti ir išleisti
elektroninius lietuvių-latvių ir latvių-lietuvių kalbų žodynus, taip pat
sukurti baltų kalbų kompiuterinio vertimo sistemą.
2.3. Raginame skirti lėšų lietuvių kalbos mokymui
Latvijos ir latvių kalbos – Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklose.
Manome, kad tai ne tik padėtų saugoti ir puoselėti unikalias baltų
kalbas – abiejų šalių valstybines kalbas, – bet ir gerokai sustiprintų
Lietuvos ir Latvijos gyventojų, taip pat valdžios institucijų,
tarpusavio ryšius.
2.4. Raginame plačiau studijuoti abiejų broliškų
tautų istoriją ir saugoti istorinį bei kultūrinį paveldą; saugoti ir
visuomenei pristatyti Lietuvoje ir Latvijoje esančius paminklus,
atspindinčius baltų genčių ar abiejų tautų ryšius ir bendradarbiavimą.
2.5. Skatiname plėsti aukštųjų mokyklų studentų ir
dėstytojų mainus, derinti ir kurti bendras mokymo programas, kad
studentai turėtų galimybę dalį disciplinų išklausyti gretimoje šalyje, o
jų studijų diplomas būtų išduotas abiejų šalių mokslo institucijų.
2.6. Kviečiame Lietuvos ir Latvijos atsakingas
institucijas ir visuomenines organizacijas derinti veiksmus, palaikant
ryšius su lietuvių ir latvių išeivija, įtraukiant ją į Lietuvos ir
Latvijos siekių įgyvendinimą, ypač didelį dėmesį skiriant naujosios
išeivijos klausimams.
2.7. Raginame sukurti Lietuvos ir Latvijos
istorijos, kultūros, švietimo ir mokslo ekspertų komisiją, kuri
prižiūrėtų ir derintų požiūrius mūsų valstybių istorijos ir kultūros
klausimais. Koordinuoti naujų terminų priėmimą, bendradarbiaujant abiejų
valstybių kalbos komisijoms. Skatinti kompleksinius regioninius tyrimus
ir regionines akcijas, kuriomis būtų sudominti lietuviai ir latviai.
2.8. Pabrėžiame, kad baltų kalbų ateitis taip pat priklauso nuo abiejų kalbų tarmių išsaugojimo ir puoselėjimo.
3. Kultūra ir įvaizdis
3.1.
Kviečiame Lietuvos ir Latvijos kultūrinę visuomenę, kultūros
organizacijas ir kolektyvus bei atsakingas valdžios institucijas
ypatingą dėmesį kreipti į dvišalius kultūrinius projektus, skatinti
ilgalaikius kultūrinių mainų projektus.
3.2. Raginame abiejų šalių valstybines ir kabelines
televizijas pradėti keistis nuolatinėmis kultūrinėmis ir pažintinėmis
laidomis, parengti ir rodyti jas savo šalies valstybine kalba su
subtitruotu (ne garsiniu!) vertimu į antrosios šalies valstybinę kalbą.
Raginame visiškai atsisakyti praktikos versti tokias laidas ar filmus į
kurią nors trečiąją kalbą.
3.3. Siūlome skirti kur kas daugiau dėmesio bei
kryptingos, sutelktos paramos lietuvių ir latvių literatūros kūrinių
vertimams bei leidybai, lietuvių ir latvių kūrybos refleksijai bei
populiarinimui abiejose baltų šalyse ir užsienyje, taip pat informacijai
per žiniasklaidą apie abiejų šalių meno kūrybos vyksmą bei kultūros
renginius.
3.4. Abiejų šalių delegacijas Baltijos Asamblėjoje
raginame tvirtai laikytis nuostatos sparčiai versti, leisti, pristatyti
savo šaliai kaimynų, pelniusių Asamblėjos literatūros premiją, knygas.
3.5. Manome, kad siekiant koordinuotai įgyvendinti
šiuos ir kitus kultūros tikslus, labai svarbu savo valstybių ambasadose
įsteigti kultūros atašė pareigybę.
3.6. Abiejose šalyse įkurti valstybių informacijos centrus.
4. Verslas ir turizmas
4.1. Sėkmingesnei verslo plėtotei būtina greičiau
vyriausybių lygiu suderinti verslą reglamentuojančių normatyvinių aktų
reikalavimus Lietuvoje ir Latvijoje, o ES Paslaugų direktyvos nuostatas
pradėti praktiškai taikyti anksčiau, nei jos įsigalios ES bendrojoje
rinkoje.
4.2. Raginame siekti didesnės Baltijos šalių
energetinės nepriklausomybės. Vyriausybės turėtų aktyviau
bendradarbiauti, ruošiant energetikos vystymo strateginius planus.
4.3. Suvažiavimas atkreipia dėmesį į globalią
tendenciją – atominei energetikai nėra alternatyvos. Todėl ši
energetikos rūšis turėtų būti plėtojama ir Baltijos šalyse, pastatant
bendrą atominę jėgainę, atsižvelgus į kiekvienos šalies specifiką,
privalumus bei prioritetus. Siūlome sukurti energetikos sistemą, kuri
būtų susieta su Vakarų bei Rytų energetikos tinklais.
4.4. Norint sukurti žinių ekonomiką, būtina gerinti
viduriniojo išsilavinimo lygį ir didinti švietimo finansavimą,
užtikrinti visavertį gamtos mokslų ir kalbų mokymą mokyklose. Siekiant
skatinti baltų šalių jungimąsi į bendrą ekonomikos erdvę, vidurinės
mokyklos turėtų sudaryti mokiniams galimybę mokytis bent trijų užsienio
kalbų, tarp jų anglų ir rusų.
4.5. Kviečiame Lietuvos ir Latvijos valdžios
institucijas, verslo visuomenę ir asocijuotas verslo struktūras aktyviai
bendradarbiauti skleidžiant informaciją, organizuojant bendrus
renginius. Raginame kartu dalyvauti projektuose, finansuojamuose iš ES
struktūrinių fondų, solidariai ginti nacionalinius verslo interesus ES
ir kitų šalių rinkose.
4.6. Raginame vienyti jėgas abiejų šalių ekonominiam
konkurencingumui skatinti, ypatingą dėmesį skirti informacinių
technologijų bei žinių ekonomikos plėtrai. Prioritetinėmis nuostatomis
turi tapti platus informacinių technologijų taikymas – šios
technologijos turėtų būti kuo prieinamesnės. Šių priemonių visuma padėtų
sparčiau plėsti infrastruktūrą, reikiamą kuriant informacinę visuomenę.
Tikime,
kad žinių ir technologijų sektoriuose Lietuva ir Latvija gali tapti
labiausiai integruotomis valstybėmis Baltijos regione.
4.7. Matydami ypač dideles turizmo sektoriaus
galimybes ir suprasdami šios srities svarbą tarpusavio santykių plėtrai,
rekomenduojame skirti daugiau dėmesio dvišalių turistinių projektų
rengimui, bendrų informacinių leidinių leidybai ir turizmo centrų
kūrimui, bendro abiejų šalių regiono patrauklumo pristatymui, kultūrinio
turizmo objektų atrankai bei parengimui.
4.8. Kviečiame Lietuvos ir Latvijos atsakingas
institucijas greičiau baigti kurti regioninius transporto
infrastruktūros projektus, kad iš vienos šalies į kitą, o ypač iš
Vilniaus į Rygą ir atvirkščiai būtų galima saugiai ir be kliūčių nukakti
europiniu greičiu.
Kaunas, 2005 m. rugsėjo 22 d.